Europische rechtslinguistik


09.01.2021 09:44
Europische Rechtslinguistik - Romanisches Seminar
Mglichkeit die Suche mit der Auswahl Uni, FH, Berufsakademie, Bachelor, Master, Fernstudium und Internationales Studium zu verfeinern. Fr eine Einstellung muss das Auswahlverfahren des Europischen Amtes fr Personalauswahl (epso) durchlaufen werden. Grere Bedeutung erlangte die Forschungsrichtung durch das Anwachsen der EU auf zuletzt 28 Mitgliedsstaaten und damit auch den erheblichen Zuwachs an Amts- und Arbeitssprachen. Seminarbetreuung iiiii 3,05, praxisbezug iiiii 2,53, spezialisierung iiiii 3,00, stundenplan iiiii 3,00, platzangebot iiiii 3,21, tutorienangebot iiiii 3,00, e-Learning iiiii 3,11. Eine Kooperation der juristischen und philosophischen Fakultt "Die Idee entstand im Jahr 2000 bei der gemeinsamen Forschungsarbeit an der. Wer dagegen fr die Karriere auf Nummer sicher gehen will, kann Bachelor und Master immer noch mit einer klassischen Juristenausbildung verknpfen.

Im Rahmen des rechtswissenschaftlichen Zweigs kommen die Masterstudierenden mit spezielleren Rechtsgebieten wie Europischem Verwaltungsrecht, Vlkerstrafrecht oder UN-Kaufrecht in Berhrung. Grokanzleigehlter wird man dort nicht erreichen. Zum Inhalt springen, bachelor, master, aufgrund von Strukturentscheidungen der Philosophischen Fakultt laufen die Studiengnge Bachelor und Master Europische Rechtslinguistik zum aus. Manuel Leidinger klrt, was sich hinter der Forschungsrichtung verbirgt und wie viel Jura in diesem Studium steckt. Ziel der sprachwissenschaftlichen und sprachpraktischen Veranstaltungen ist es, die Kompetenzen in einer romanischen Sprache zu vertiefen und sprachwissenschaftliche Forschungsmethoden auf diese anzuwenden. Die Regelstudienzeit liegt bei sechs Semestern. In dem Basismodul 'Einfhrung in die Europische Rechtslinguistik' werden die Studierenden beispielsweise schon ab dem ersten Semester an diese interdisziplinren Sichtweise gewhnt erklrt Burr-Haase. Es locken jedoch Einstiegsgehlter jenseits der.000 Euro Jahresbrutto bei wesentlich angenehmeren 40 Stunden pro Woche. Auf solche Karrierewege mchte der Studiengang Europische Rechtslinguistik vorbereiten.

Um der Sprachenvielfalt gengend Achtung zu schenken, mssen die Rechtstexte der EU-Organe in 24 Amts- und Arbeitssprachen bersetzt werden. Im sprachwissenschaftlichen Teilbereich werden Kurse zur allgemeinen Linguistik, deutschen, romanistischen und anglistischen Sprachwissenschaft angeboten. Philosophische Fakultt, lehre iiiii 3,17, dozentenwissen iiiii 4,37, didaktik iiiii 3,58. Ein Groteil der Studierenden absolviert whrend des Bachelor- oder Masterstudiums ein bis zwei Semester im Ausland - vorzugsweise in Frankreich oder Spanien. Traumjob lawyer linguist beim EuGH? Auf diese Weise wisst Ihr, welche Studiengnge in Eurer Nhe oder Eurem angestrebten Studienort angeboten werden. "Einige absolvieren ein Traineeship in verschiedenen EU-Organen, andere werden fr ein mehrsprachiges Lektorat in Verlagen oder zur mehrsprachigen Vertragsprfung in internationalen Unternehmen eingestellt ergnzt Kroll. Das Bachelorstudium gliedert sich in einen rechtswissenschaftlichen, einen sprachwissenschaftlichen und einen sprachpraktischen Zweig. Dieser wird von der Philosophischen und Rechtswissenschaftlichen Fakultt der Universitt zu Kln in Kooperation angeboten.

Auch was berufliche Perspektiven angeht, schauen die Absolventen ber die Landesgrenzen hinweg. Rechtslinguistik etabliert sich international, nun mgen Kritiker solcher eher exotischen Studiengnge zu Recht hinterfragen, was so ein Jura-Bachelor im Vergleich zur klassischen Juristenausbildung ntzt. "Etwa 20 Prozent unserer Absolventen streben nach dem Bachelor noch das juristische Staatsexamen. "Ziel unseres Verbundstudiengangs ist die Vermittlung von Kompetenzen, mit mehrsprachigen Rechtskonzepten umzugehen. Auf dem Lehrplan stehen Module in franzsischer, spanischer oder italienischer Sprachwissenschaft, aber auch im Europa- und Vlkerrecht, Wirtschaftsrecht und Europischen Privatrecht. Es soll das Sprachniveau C2 erreicht werden. Die sprachpraktische Ausbildung umfasst die Vertiefung der Sprachkenntnisse in einer der romanischen Sprachen Franzsisch, Italienisch, Portugiesisch oder Spanisch. 21 der Europischen Grundrechtecharta. Whrend das Bachelorstudium strker auf die Praxis bezogen ist, legt der Master seinen Schwerpunkt auf die Forschung.

Hier wurden auch rechtslinguistische Fragestellungen thematisiert erzhlt Burr-Haase. Genauso knnen Juristen mit dem ersten Staatsexamen und einem Schwerpunkt im Europa-, Vlker- oder Internationalen Privatrecht sich fr unseren Master bewerben erklrt Kroll. Zum rechtswissenschaftlichen Zweig gehrt die Vermittlung von Grundlagenwissen im Brgerlichen Recht, Staats- und Verwaltungsrecht sowie Europarecht. In der Rubrik Hochschulen knnt Ihr Euch alle Hochschulen in einem konkreten Ort oder in einem Postleitzahlenbereich anzeigen lassen. An der Sorbonne in Paris, an der Universitt Genua oder an der Universitt in Rovaniemi (Finnland) gibt es inzwischen hnliche Studiengnge.

Bernhard Kempen Grnderin des Studiengangs. Isolde Burr-Haase hat sich bereits fr ihre Habilitationsschrift mit der Mehrsprachigkeit innerhalb der EU und den Vereinten Nationen befasst. Alle 19 Bewertungen anzeigen hnliche Studiengnge Diese Studiengnge knnten dir vielleicht auch gefallen Slavistik iiiii 4,10 2 Bewertungen Empfehlung: 100 Italienisch iiiii 3,83 1 Bewertungen Empfehlung: 100 hnliche Studiengnge an anderen Unis Diese Unis knnten dir vielleicht auch gefallen Hochschule. Bei Fragen wenden Sie sich bitte direkt an den Fachbereich. Die Antwort ist einfach: Ein Student der Europischen Rechtslinguistik ist nicht an einer klassischen Juristenausbildung, sondern an Fragestellungen im Schnittpunkt zwischen Recht und Mehrsprachigkeit interessiert. Die sehr unterschiedlichen Methoden der juristischen und linguistischen Disziplin sollen parallel zueinander betrachtet werden.

Praktika fhren sie in EU-Institutionen oder auslndische Kanzleien. Das vollstndige Studienangebot einer Hochschule seht Ihr, wenn Ihr die einzelnen Eintrge anklickt. "Die Union achtet die Vielfalt der Kulturen, Religionen und Sprachen heit es in Art. Studienaufwand iiiii 2,47, arbeitsbelastung iiiii 3,05, internationalitt iiiii 3,74, details anzeigen, wohlfhlfaktor iiiii 3,39, rahmenangebote iiiii 4,22. Bei den Universitten haben wir zustzlich Hochschulen mit Promotionsrecht gelistet; in der Rubrik Fachhochschule findet Ihr - neben den FHs - auch Hochschulen fr Angewandte Wissenschaften (HAWs Technische Hochschulen (THs) und Hochschulen des neuen Typs. Mensaessen iiiii 3,89, flirtfaktor iiiii 3,06 Wohnungssituation iiiii 1,83 Unterhalt iiiii 2,44 Partyfaktor iiiii 4,28 Nebenjob iiiii 3,61 Details anzeigen Service iiiii 3,45 Hrsle iiiii 3,06 Bibliotheken iiiii 3,72 Studienberatung iiiii 3,39 Einschreibeprozess iiiii 3,78 Hochschul-Webseite iiiii 3,53 Berufsstarthilfe. Mehr denn je wird die EU mit den Herausforderungen und Notwendigkeiten der Mehrsprachigkeit fr die Produktion von Rechtstexten und deren Auslegung konfrontiert.

Jetzt deine Uni bewerten Wohlfhlfaktor Lehre Servicefaktor. Die Europische Rechtslinguistik untersucht die Entwicklung einer gemeinsamen EU-Rechtssprache in mehrsprachiger Ausprgung und beobachtet, wie die Mehrsprachigkeit die Rechtsfortbildung des EU-Rechts beeinflusst. Was steckt  hinter dieser wissenschaftlichen Disziplin? Sie ist zusammen mit dem Vlkerrechtler Prof. 41 der EU-Grundrechtecharta enthlt in Absatz 4 sogar ein Grundrecht auf Kommunikation mit den EU-Organen. Studium mit ganz konkretem Ziel, viele absolvieren nach dem Bachelor den vier Semester dauernden Master in Europischer Rechtslinguistik. Unter anderem mit dieser Aufgabe liebugeln die etwa 60 Studienanfnger, die jhrlich an der Universitt zu Kln mit dem Bachelorstudiengang Europische Rechtslinguistik beginnen. "Ihre Prfungen legen die Bachelorstudenten zusammen mit den normalen Jurastudierenden ab, die aufs Examen hinarbeiten so Katharina Kroll, die Koordinatorin des Studiengangs. Dass sich die Europische Rechtslinguistik  in Forschung und Lehre etabliert hat, zeigen das Netzwerk "Verein fr Europische Rechtslinguistik" und das e-journal "Zeitschrift fr Europische Rechtslinguistik".

Ein konkretes Berufsbeispiel ist etwa der lawyer linguist, wie er vom EuGH gesucht wird. 24 des Vertrages ber die Arbeitsweise der Europischen Union stellt in Absatz 3 und 4 sicher, dass den Unionsbrgern die Kommunikation mit EU-Organen auf all diesen Sprachen ermglicht werden muss.

Neue artikel